能装束 厚板 19世紀後半
#Kimono #Noh #Dragon
Chiyoda no on’omote / Chikanobu
千代田之御表 御大礼之節町人御能拝見 揚州周延 1897年
“ 将軍代替わりなどの慶事の際には、朝廷からの勅使饗応のため本丸御殿大広間前の表舞台で能が催された。御三家・諸大名とともに、町方からも八百八町の家主など一町のうち2名が招かれ、裃を着けた町人が青竹を巡らした大広間の白州に敷かれた薄縁の上で観賞した。町人には饅頭や、昼食時には御握りなどの弁当も出された。また、晴雨にかかわらず傘を与えるのが慣例となっていた。” 10. 旧幕府御大禮之節町人御能拝見之圖

Tsukioka Kôgyo 月岡耕漁 (1869-1927)
Kōgyo was born the year after the beginning of the Meiji restoration, which brought Japan into the modern Western world. While this was to be a period of great political and social upheaval in Japanese society, Kōgyo’s work was largely focused on the…
(Source: myjapanesehanga.com)
Kashira with a Shôjô and Sake Cup / Fuchi with Sake Barrel, Ladle and Fan / Unknown
柄頭 猩々と酒盃 縁金 酒瓶に柄杓と扇 作者不明 年代不詳
Kashira 1 7/16 in. (3.6 cm) (l.) Fuchi 1 9/16 in. (3.9 cm) (l.)
Close: 三番叟 (Sanbasou)
The god has taken an old man’s form. He offers prayers for a bountiful harvest before he hardens the ground with his rhythmic footfalls. When he dons his black mask, his bell is meant to represent ears of rice.
Minamoto no Yorimasa and I no Hayata Killing the Nue / Kuniyasu
源頼政対鵺圖(討鵺圖?) 歌川国安 年代不詳
高嵩谷の浅草寺扁額の写し。
print / album / Matsuda Rokuzan?
銅版画の貼込帳より 謡曲(一曲の全詞章) 松田緑山? 年代不詳
田村、海人、鞍馬天狗。
※「田村」だと一部判読できるが「鄙乃都路隔て来て/\九重乃春に急がん」の謡いには旋律と拍子を表す「ゴマ点」が書きこまれている。つづく「是ハ東國方より出たる僧にて候」という語り(拍子に乗らない)に点がないことで分かる。「敵ハ亡びにけり これ観音乃佛力なり」までの一曲全てが12cm×8cm強(4 3/4 x 3 1/2 in.)の紙に印刷されているという代物。絵は坂上田村麿が鈴鹿山の朝敵を退治するキリ(クライマックス)の様子。
※私の環境のダッシュボードだと一枚目が横13センチで表示されて、細かさが実感できる。
Kashira with Noh Mask / Kashira with Yamabushi Tengu Mask / Unknown
柄頭 般若 天狗 いずれも作者不明 年代不詳
Noh Mask 1 5/16 in. (3.4 cm) (l.) Tengu Mask L: 1 5/16 in. (3.3 cm)
A Sarugaku Performance for Lord Higashiyama (Higashiyama dono sarugaku kôgyô no zu) / Sadahide
東山殿猿楽興行圖 歌川貞秀 1847~1848年頃
“足利尊氏朝臣四海の逆乱を鎮め玉ふといへども猶南朝にこゝろをよする輩(ともがら)此所彼所にありて國々穏ならざりしも義満殿の世に至りて天下一統太平の代となりうち続いて八代の武将義政殿ハ風流をこのミ玉ひ東山鹿苑院に別業を営むよりて世の人これを東山殿と称し奉りぬ 頃は寛正五年三月御臺所御着帯の御祝儀として御一門老臣の面々花の御所に伺候あつて壽を演奉るに大将悦喜斜(ななめなら)ず當日は猿楽を興行あつて諸士一同拜見ゆるされ諸人萬民をとなへ申しゝとかや 柳下亭種員 筆記”
Kiyo-hime, from the series Mirror of Warriors of Our Country (Honchô musha kagami) / Kuniyoshi
本朝武者鏡 清姫 歌川国芳 1855年
Tsukioka Kôgyo 月岡耕漁 (1869-1927)
Kōgyo was born the year after the beginning of the Meiji restoration, which brought Japan into the modern Western world. While this was to be a period of great political and social upheaval in Japanese society, Kōgyo’s work was largely focused on the…
(Source: myjapanesehanga.com)