THE NEW SUGOROKU IN ENGLISH LANGUAGE / Ginko

リードル双伍呂久 安達吟光 1889年

“岡本信閲 岡本光譯 ウイルソン氏 リードル双伍呂久 一名英學単語獨案内”

“Hat ハットとハ高帽子を云ふ har ハアとハ兎なり レビットハ支那兎の名をいふ”

“Man マンとハ人のことなり moon ムウンとハ月なり”

@3 months ago with 24 notes
#Ukiyo e #Ginko #Sugoroku 
  1. gothsummer reblogged this from yajifun
  2. francymor reblogged this from sinyasiki
  3. moja-moja reblogged this from yajifun
  4. sinyasiki reblogged this from enzantengyou
  5. enmesh reblogged this from yajifun
  6. caribbranstudporker reblogged this from yajifun
  7. thewaxingmachine reblogged this from yajifun
  8. enzantengyou reblogged this from yajifun
  9. birdmanjap reblogged this from yajifun
  10. yajifun posted this